Чи повинен я адаптуватися до того, як люди навколо мене говорять німецькою, навіть якщо вони говорять «погано» німецькою

«Я живу в регіоні Німеччини, де більшість людей розмовляє з регіональним акцентом. Багато хто навіть розмовляє на своєму місцевому діалекті».

«Я помічаю, що більшість німців, з якими я спілкуюся, роблять багато граматичних помилок».

«Майже всі мої друзі майже в кожному реченні використовують лайливі слова чи вульгарні вирази».

Варто адаптуватися чи ні?

Ось мої дуже особисті пропозиції:

1. Не намагайтеся навчити оточуючих німців, австрійців чи швейцарців щодо «правильного» німецького акценту. Звучить очевидно, але я був свідком цього кілька разів.

2. Для покупок використовуйте місцеві слова, наприклад, для різних видів хліба або випічки, для фруктів і овочів.

3. Не намагайтеся наслідувати місцевий акцент. Звичайно, демонстративно використання «стандартної» німецької вимови в деяких регіонах звучатиме зарозуміло. Однак, навіть якщо ви не хочете, ви автоматично трохи адаптуєте свій акцент (!), залежно від того, з ким ви розмовляєте. (Те саме відбувається з нашою мімікою та нашою поставою: люди схильні відображати іншу людину).

Хочете покращити свою німецьку мову разом зі мною? На жаль, протягом наступних тижнів я не маю можливості прийняти нових учасників курсу. Якщо ви хочете бути в моєму списку очікування, надішліть мені електронний лист на адресу: gerhard.j.ohrband@gmail.com  . Будь ласка, надайте мені інформацію про ваш рівень володіння німецькою мовою, а також про мотивацію вивчення німецької мови. Я надішлю вам пропозицію, як тільки буде можливість.

Якщо ви будете намагатися занадто наслідувати місцевих жителів, ви прозвучите неправдоподібно, можливо, навіть смішно.

4. Навіть якщо оточуючі вживають багато вульгарних виразів, це не означає, що вони приймуть, що ви як іноземець їх використовуєте. Чому? Тому що вони часто не усвідомлюють, як часто самі вживають ці слова.

І загальна рекомендація. Знаю, для нашого его може бути приємно, коли хтось хвалить нас за те, що ми більше баварці, ніж справжні баварці, більше німці, ніж типові німці. Однак не відмовляйтеся від своєї ідентичності країни походження. Це може бути сприйнято як відсутність чесності або як ви намагаєтеся бути самозванцем.

Однак вам слід уважно вивчати місцеві звичаї та звичаї спілкування та поважати їх. Увага: вони можуть відрізнятися в залежності від вашої професії та вікових груп, з якими ви спілкуєтесь. Вашою метою має бути, щоб вас сприймали як дуже ввічливу і поважну, як людину, з якою легко і приємно бути поруч. Тоді інші оцінять, що ви з іншої країни, і будуть пишатися тим, що ви контактуєте з вашою культурою.

---

Хочете отримати безкоштовне членство в моїй групі на Facebook для вивчення німецької мови? Там ви будете отримувати оновлення про мої статті. І ви можете запитати мене про все, що стосується вивчення німецької мови. https://www.facebook.com/groups/1096640910859372

Якщо ви хочете почути, як я розмовляю українською з німецьким акцентом, будь ласка, прослухайте мій щотижневий підкаст з психології: https://anchor.fm/ukrainianwop

Я психолог (магістр з Гамбургського університету) та викладач мови з Гамбурга / Німеччина. На даний момент я проживаю в Республіці Молдова.


Comments

Popular posts from this blog

Небезпека спрощених курсів німецької мови

Що є правильним: "der Bonbon" або "das Bonbon"?

Допоможіть! У мене є два-три дієслова в одному речен